Las fechas para la aplicación de exámenes del segundo parcial son las siguientes:
5010- 5 de Diciembre
5020- 5 de Diciembre
5030- 6 de Diciembre
5040- 6 de Diciembre
lunes, 28 de noviembre de 2016
lunes, 7 de noviembre de 2016
domingo, 6 de noviembre de 2016
GLOSARIO DE PALABRAS COMPUESTAS DE ORIGEN GRIEGO
DEL 7 AL 20 DE NOVIEMBRE, POR EQUIPOS DE 5 INTEGRANTES, DEBERÁN REALIZAR UN GLOSARIO DE 20 PALABRAS COMPUESTAS DE ORIGEN GRIEGO; INTEGRANDO SU RAÍZ Y SIGNIFICADO.
-AGREGAR EN LA PUBLICACIÓN EL NOMBRE DE LOS INTEGRANTES Y GRUPO.
*LOS INTEGRANTES PUEDEN SER DE DIFERENTES GRUPOS.
sábado, 22 de octubre de 2016
Procedimiento para formar compuestos asintácticos en: español, griego y latín; con sustantivos y adjetivos griegos
•El método fue
ideado por el Dr. Francisco Rivas.
•Comprende
nueve etapas:
1)Idea del compuesto. Se precisa la idea que queremos que exprese la palabra
compuesta que vamos a formar. “Enfermedad de la mente”.
2)Traducción literaria. Es traducir literalmente al griego los elementos de
la idea del compuesto en nominativo.
Enfermedad= fathos, de la mente= myalo
3)Inversión. Consiste en intercambiar el lugar de los elementos traducidos. Myalo + fhatos.
4)Eliminación de terminaciones. Consiste en quitar la terminación de cada palabra griega. A cada terminación se le llamara TEMA. Mya+ fha.
5)Anexión. Consiste en añadir a los temas de la etapa anterior una vocal de unión (generalmente una O) al primer elemento; y a la terminación genérica IA, A o IS. Mya+O= Myao, fha+ia= fhaia.
6)Unión de elementos. Consiste en unir los dos elementos resultantes de la etapa anterior en un solo vocablo. Este vocablo es la palabra asintáctica compuesta en griego. MYAOFHAIA= enfermedad de la mente.
7)Ortografía anterior. Esta etapa esta etapa consiste en escribir con signos del alfabeto griego la palabra compuesta resultante.
8) Traslación al latín. Consiste en escribir, con los signos latinos equivalentes, el compuesto de la etapa anterior. El resultados será el compuesto asintácticos latino. PSYCHOPATIA (palabra latina de origen griego que significa “enfermedad de la mente”.
9)La traslación al español. Consiste en escribir el compuesto resultante en latín con los signos equivalentes en español. Y se formara la palabra española de origen griego que significa enfermedad de la mente.
10)Se le agrega la definición real del compuesto resultante. Psicopatía: enfermedad caracterizada por desequilibrio de las actividades de la mente.
3)Inversión. Consiste en intercambiar el lugar de los elementos traducidos. Myalo + fhatos.
4)Eliminación de terminaciones. Consiste en quitar la terminación de cada palabra griega. A cada terminación se le llamara TEMA. Mya+ fha.
5)Anexión. Consiste en añadir a los temas de la etapa anterior una vocal de unión (generalmente una O) al primer elemento; y a la terminación genérica IA, A o IS. Mya+O= Myao, fha+ia= fhaia.
6)Unión de elementos. Consiste en unir los dos elementos resultantes de la etapa anterior en un solo vocablo. Este vocablo es la palabra asintáctica compuesta en griego. MYAOFHAIA= enfermedad de la mente.
7)Ortografía anterior. Esta etapa esta etapa consiste en escribir con signos del alfabeto griego la palabra compuesta resultante.
8) Traslación al latín. Consiste en escribir, con los signos latinos equivalentes, el compuesto de la etapa anterior. El resultados será el compuesto asintácticos latino. PSYCHOPATIA (palabra latina de origen griego que significa “enfermedad de la mente”.
9)La traslación al español. Consiste en escribir el compuesto resultante en latín con los signos equivalentes en español. Y se formara la palabra española de origen griego que significa enfermedad de la mente.
10)Se le agrega la definición real del compuesto resultante. Psicopatía: enfermedad caracterizada por desequilibrio de las actividades de la mente.
martes, 18 de octubre de 2016
BANCO DE PALABRAS
Del 19 al 26 de octubre, deberás investigar y compartir tres (3) palabras de la lengua española que te parezcan "extrañas" o "inusuales", tendrás que incluir en cada una:
-Termino.
-Significado.
-Etimología
-De que lengua proviene o deriva.
-Un ejemplo (frase) de como se utilizaría.
domingo, 2 de octubre de 2016
¿QUÉ ES LA ETIMOLOGÍA? ¿PARA QUE NOS SIRVE?
La Etimología es la ciencia que estudia el verdadero significado de la palabra; por ello es una herramienta humana por excelencia. A través de la lexicología, reconocemos la fuente de la cultura occidental, y del hispanismo más concretamente; comprobando así, que nuestro léxico, -en gran parte de origen griego y latino-, resulta accesible, enriquecedor y útil, lo cual nos permitirá adentrarnos en el estudio de las distintas asignaturas y manejar el lenguaje con más confianza: al asomarnos al origen, evolución y diversidad de las palabras constataremos el vigor y la vitalidad de las mismas y lograremos mayores avances en el aprendizaje de las diversas materias.
Al estudiar la etimología grecolatina del español, ratificaremos la importancia del latín tanto en nuestro idioma como en el nivel léxico de las ciencias, las técnicas y las humanidades, y nuestro objetivo final será aplicar estos conocimientos al lenguaje cotidiano y en los diferentes campos disciplinarios, considerando la etimología y su evolución, valiéndonos del abecedario, de la traducción de diversas voces, y analizando palabras derivadas y compuestas que nos permitan en definitiva ampliar nuestro léxico.
Las etimologías grecolatinas forman parte de nuestros antepasados, lo cual se manifiesta en el idioma. El griego y el latín además, dan firme sustento a la adquisición de una cultura general básica y se ven reflejadas estas lenguas no solo en las Humanidades y Ciencias Sociales, sino también en la Ciencia y la Tecnología, tan presentes en nuestra vida.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)